欢迎,客人 | 注册 | 登录 | 忘记密码? | 人人主页 | 新浪微博 | English

热门专业

会计 | 金融 | MBA | EE | 生物 | 机械 | 计算机 | 环境 | 化学 | 物流 | 国贸 | 更多 
当前位置:主页 > 客户分享 > 正文返回上一页

留学生大忌:滥用verbal filler的滥用

发布日期:2015-03-24 14:54  浏览次数:
核心提示:记得以前在微信上读到过一篇文章,讲的是口语的速成法。文章中的作者提到,谁说英语口语没办法速成?只要多加使用like这种词汇,再加上肢体动作的交流,在美国人眼里,你的口语很好,并且交流没有障碍! 作者观察到,美国人特别喜欢使用like这个词,而且经常是一句三like,他因此推导出,留学生如果熟练掌握like的用法,交

记得以前在微信上读到过一篇文章,讲的是口语的速成法。文章中的作者提到,谁说英语口语没办法速成?只要多加使用like这种词汇,再加上肢体动作的交流,在美国人眼里,你的口语很好,并且交流没有障碍!

 

作者观察到,美国人特别喜欢使用like这个词,而且经常是一句三like,他因此推导出,留学生如果熟练掌握like的用法,交流方面的口语会大大提高。

 

那么,像like,um,you know这些词汇到底属于什么?一些美国同学的解答是,它们有一个共同的名字,叫verbal filler,即为填充词汇,可以类比于汉语中的然后。我对那篇文章上的观点将信将疑。

 

直到上了一些演讲课,老师在演讲要求中着重指出少用like这类词之后,我才将这个疑问抛向老师。她的回答很有意思,她说,like这种词你用的越多,说明你越蠢。。。写这篇文章我并不是为了批判什么,而是想纠正一些身边同学在交流方面的误区,毕竟受美国人潜移默化的影响,这些verbal filler单词在我们日常的讲话中越来越常见。

 

我想说的第一点其实关于verbal filler的用法。于是有人会问了,我什么时候能够使用此类词汇?

 

答案是任-何-时-候。You know和um主要可以说是用在一句话说完之后,下一个想说的观点暂时没想出来,或者由于语句的不流畅,有点结巴。但在美国最通俗的并不是这两个,而是like,就像前文提到的那样。Like几乎在任何句子,任何地方都有使用价值。句子说到一半,突然发现这个句子结构不会说下去了,咋办?说like啊!然后直接重启整个句子。

 

同样,句子还没讲完,有个想表达的单词硬是突然间想不到,咋办?

 

用like!然后开始描述你想讲的这个单词。“Ahh, I don’t know, he was like telling me to stop right away…”= He told me to stop right away.“Can you tell me the, like, uh, confirmation code?”= Can you tell me the confirmation code?所以结论是,like的方便性让美国人爱不释手。[此处应有一个再见的表情。。。

 

借用写这篇文章的机会,我采访了一些中国留学生以及一些美国学生,他们对于verbal filler,尤其是like的态度。

 

很多留学生表示,来美国前并不知道like,也跟本不知道它的这些用法。来了美国之后,听着听着就慢慢学到了。基本交流时,如果遇到有词不会说或者紧张,like就立刻蹦出来了。比较常见的情形就是打电话,因为不是面对面交流加上音质问题,很难完美表达自己的意思。

 

同样的,还有小组讨论,由于大家都在侧耳倾听你,突然有词不会说愣在那里甚是尴尬,这时使用verbal filler,转移一下,效果蛮好。有些留学生指出,过于依赖like会让自己有一种英语不好没文化的感觉,因为想不到好的词语。

 

不过大多数留学生对于此类词汇是持支持态度的。我们的第一语言毕竟不是英语,能有verbal filler词汇帮助我们更好地交流,未尝不是一件好事。同时,有同学觉得这样会使自己显得更加native,有本土感,能够更好地表达意思。

 

但是很少有人能够真正划清“滥用”和“适度”之间的界限,以至于经常发现留学生滥用verbal filler的现象,说一句三like一点也不为过。

 

在这个时候,我又转向了一些美国学生,问了问他们对于verbal filler的态度。

 

有次我问了一个刚做完演讲的姑娘,姑娘看到我问她,第一反应便是非常紧张,问我:“我是不是like又说多了。。。”我说没有之后,她才稍微放松了下来。

 

她说她一直都在试图减少自己语句中的like这个词,毕竟觉得一直讲显得自己不聪明。她跟我的谈话中讲到了一个很有趣的故事。她说她小的时候,有个朋友的父亲很讨厌like这个词,每当她朋友和她说一次,就要在一个罐子里放上5分钱。

 

这个姑娘说这点钱虽然现在不多,但在她十岁的时候却是不少。她从十岁的时候便开始慢慢纠正这个坏习惯,到现在都觉得这是一件好事。当你想要传达某个信息时,你应该知道你在说什么,如何组织好自己的语言,这样别人就觉得你相对来说蛮有思想。

 

而使用verbal filler会成功的让别人的这种想法烟消云散。自己说的时候可能不会觉得什么,但别人使劲的讲like,听上去真是一种折磨。除了这个姑娘之外,我还问了大概七八个美国人。

 

最后得到的结论是:

 

美国人喜欢用verbal filler吗?或者说,他们经常使用吗?喜欢而且经常。但是,他们讨厌这些词汇吗?讨厌,而且十有八九都在试图更改这个坏习惯。

 

说了这么多,就像我开篇讲到的,我并不是想批判交流时的这样一种现象,而是希望大家能够意识到这个问题。我觉得英语作为第二语言来讲,能够有这些verbal filler供我们使用来促进交流是一件好事,但滥用了,就显得你蠢了。

 

来美国近一年,越来越发现大家喜欢说like什么的,如果不是我刻意去采访别人,很多人根本意识不到这是一个问题,而且还是一个很大的问题。综上所述,认认真真打好语言的根基,而不是通过verbal filler来使表达更“流畅”,才是治本之法。

向存高阔任翱

关注志远天翔留学微信公众号: zytxlx

1、免费获取美国名校招生官最新内部信息发布

2、美国留学生活最新实用资讯

3、分享权威留学申请技巧

4、咨询热线:400-0707-082

 
分享到:
[ 院校排名搜索 ]  [ ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]
哈佛大学牛津大学普林斯顿大学澳洲国立大学新加坡国立大学香港大学